笔趣阁 www.xbqg8.com,最快更新隋书 !
王长述
王长述,京兆霸城人也。祖罴,魏太尉。父庆远,周淮州刺史。长述幼有仪范, 年八岁,周太祖见而异之,曰:“王公有此孙,足为不朽。”解褐员外散骑侍郎, 封长安县伯。累迁抚军将军、银青光禄大夫、太子舍人。长述早孤,少为祖罴所养, 及罴薨,居丧过礼,有诏褒异之。免丧,袭封扶风郡公,邑三千户。除中书舍人, 修起居注,改封龙门郡公。从于谨平江陵有功,增邑五百户。周受禅,又增邑通前 四千七百户。拜宾部大夫。出为晋州刺史,转玉壁总管长史。寻授司宪大夫,出拜 广州刺史。甚有威惠,吏人怀之,在任数年,蛮夷归之者三万馀户。朝议嘉之,就 拜大将军。后历襄、仁二州总管,并有能名。及高祖为丞相,授信州总管,部内夷、 獠犹有未宾,长述讨平之,进位上大将军。王谦作乱益州,遣使致书于长述,因执 其使,上其书,又陈取谦之策。上大悦,前后赐黄金五百两,授行军总管,率众讨 谦。以功进位柱国。开皇初,复献平陈之计,修营战舰,为上流之师。上善其能, 频加赏劳,下书曰:“每览高策,深相嘉叹,命将之日,当以公为元帅也。”后数 岁,以行军总管击南宁,未至,道病卒。上甚伤惜之,令使者吊祭,赠上柱国、冀 州刺史,谥曰庄。子谟嗣。谟弟轨,大业末,东郡通守。少子文楷,起部郎。
李衍
李衍,字拔豆,辽东襄平人也。父弼,周太师。衍少专武艺,慷慨有志略。周 太祖时,释褐千牛备身,封怀仁县公。加开府,改封普宁县公,迁义州刺史。寻从 韦孝宽镇玉壁城,数与贼战,敌人惮之。及平齐,以军功进授大将军,改封真乡郡 公,拜左宫伯,赐杂彩三百匹,奴婢二十口,赐子仲威爵浮阳郡公。后历定、鄜二 州刺史。及王谦作乱,高祖以衍为行军总管,从梁睿击平之。进位上大将军,赐缣 二千匹。开皇元年,又以行军总管讨叛蛮,平之。进位柱国,赐帛二千匹。寻检校 利州总管事。明年,突厥犯塞,以行军总管率众讨之,不见虏而还。转介州刺史。 后数年,朝廷将有事江南,诏衍于襄州道营战船。及大举伐陈,授行军总管,从秦 王俊出襄阳道,以功赐帛三千匹,米六百石。拜安州总管,颇有惠政,岁馀,以疾 还京师,卒于家,时年五十七。子仲威嗣。
衍弟子长雅,尚高祖女襄国公主,袭父纶爵,为河阳郡公。开皇初,拜将军、 散骑常侍,历内史侍郎、河州刺史、检校秦州总管。
衍从孙密,别有传。
伊娄谦
伊娄谦,字彦恭,本鲜卑人也。其先代为酋长,随魏南迁。祖信,中部太守。 父灵,相、隆二州刺史。谦性忠直,善辞令。仕魏为直阁将军。周受禅,累迁宣纳 上士,使持节、车骑大将军。武帝将伐齐,引入内殿,从容谓曰:“朕将有事戎马, 何者为先?”谦对曰:“愚臣诚不足以知大事,但伪齐僭擅,跋扈不恭,沈溺倡优, 耽昏曲蘖。其折冲之将斛律明月已毙,谗人之口,上下离心,道路仄目。若命六师, 臣之愿也。”帝大笑,因使谦与小司寇拓拔伟聘齐观衅。帝寻发兵。齐主知之,令 其仆射阳休之责谦曰:“贵朝盛夏征兵,马首何向?”谦答曰:“仆凭式之始,未 闻兴师。设复西增白帝之城,东益巴丘之戍,人情恆理,岂足怪哉!”谦参军高遵 以情输于齐,遂拘留谦不遣。帝克并州,召谦劳之曰:“朕之举兵,本俟卿还;不 图高遵中为叛逆,乖朕宿心,遵之罪也。”乃执遵付谦,任令报复。谦顿首请赦之, 帝曰:“卿可聚众唾面,令知愧也。”谦跪曰:“以遵之罪,又非唾面之责。”帝 善其言而止。谦竟待遵如初。其宽厚仁恕,皆此类也。寻赐爵济阳县伯,累迁前驱 中大夫。大象中,进爵为侯,加位开府。高祖作相,授亳州总管,俄征还京。既平 王谦,谦耻与逆人同名,因尔称字。高祖受禅,以彦恭为左武候将军,俄拜大将军, 进爵为公。数年,出为泽州刺史,清约自处,甚得人和。以疾去职,吏人攀恋,行 数百里不绝。数岁,卒于家,时年七十。子杰嗣。
田仁恭
田仁恭,字长贵,平凉长城人也。父弘,周大司空。仁恭性宽仁,有局度。在 周以明经为掌式中士。后以父军功赐爵鹑阴子。大冢宰宇文护引为中外兵曹。后数 载,复以父功拜开府仪同三司,迁中外府掾。从护征伐,数有战功,改封襄武县公, 邑五百户。从武帝平齐,加授上开府,进封淅阳郡公,增邑二千户,拜幽州总管。 宣帝时,进爵雁门郡公。高祖为丞相,征拜小司马,进位大将军。从韦孝宽破尉迟 迥于相州,拜柱国。高祖受禅,进上柱国,拜太子太师,甚见亲重,尝幸其第,宴 饮极欢,礼赐殊厚。奉诏营庙社,进爵观国公,增邑通前五千户。未几,拜右武卫 大将军。岁馀,卒官,时年四十七。赠司空,谥曰敬。子世师嗣。次子德懋,在 孝义传。
时有任城郡公王景、鲜虞县公谢庆恩,并官至上柱国。大义公辛遵及其弟韶, 并官至柱国。高祖以其俱佐命功臣,特加崇贵,亲礼与仁恭等。事皆亡失云。
元亨
元亨,字德良,一名孝才,河南洛阳人也。父季海,魏司徒、冯翊王,遇周、 齐分隔,季海遂仕长安。亨时年数岁,与母李氏在洛阳。齐神武帝以亨父在关西, 禁锢之。其母则魏司空李冲之女也,素有智谋,遂诈称冻馁,请就食于荥阳。齐人 以其去关西尚远,老妇弱子,不以为疑,遂许之。李氏阴托大豪李长寿,携亨及孤 侄八人,潜行草间,得至长安。周太祖见而大悦,以亨功臣子,甚优礼之。亨年十 二,魏恭帝在储宫,引为交友。释褐千牛备身。大统末,袭爵冯翊王,邑千户。授 拜之日,悲恸不能自胜。俄迁通直散骑常侍,历武卫将军、勋州刺史,改封平凉王。 周闵帝受禅,例降为公。明、武时,历陇州刺史、御正大夫、小司马。宣帝时,为 洛州刺史。高祖为丞相,遇尉迟迥作乱,洛阳人梁康、邢流水等举兵应迥。旬日之 间,众至万馀。州治中王文舒潜与梁康相结,将图亨。亨阴知其谋,乃选关中兵, 得二千人为左右,执文舒斩之,以兵袭击梁康、邢流水,皆破之。高祖受禅,征拜 太常卿,增邑七百户。寻出为卫州刺史,加大将军。卫土俗薄,亨以威严镇之,在 职八年,风化大洽。后以老病,表乞骸骨,吏人诣阙上表,请留卧治,上嗟叹者久 之。其年,亨以笃疾,重请还京,上令使者致医药,问动静,相望于道。岁馀,卒 于家,时年六十九。谥曰宣。
杜整
杜整,字皇育,京兆杜陵人也。祖盛,魏直阁将军、颍川太守。父辟,渭州刺 史。整少有风概,九岁丁父忧,哀毁骨立,事母以孝闻。及长,骁勇有膂力,好读 孙、吴兵法。魏大统末,袭爵武乡侯。周太祖引为亲信。后事宇文护子中山公 训,甚被亲遇。俄授都督。明帝时,为内侍上士,累迁仪同三司,拜武州刺史。从 武帝平齐,加上仪同,进爵平原县公,邑千户,入为勋曹中大夫。高祖为丞相,进 位开府。及受禅,加上开府,进封长广郡公,俄拜左武卫将军。在职数年,以母忧 去职,起令视事。开皇六年,突厥犯塞,诏遣卫王爽总戎北伐,以整为行军总管兼 元帅长史。至合川,无虏而还。整密进取陈之策,上善之,于是以行军总管镇襄阳。 寻病卒,时年五十五。高祖闻而伤之,赠帛四百匹,米四百石,谥曰襄。子楷嗣。 官至开府。
整弟肃,亦少有志行。开皇初,为通直散骑常侍、北地太守。
李彻
李彻,字广达,朔方岩绿人也。父和,开皇初为柱国。彻性刚毅,有器干,伟 容仪,多武艺。大冢宰宇文护引为亲信,寻拜殿中司马,累迁奉车都尉。护以彻谨 厚有才具,甚礼之。护子中山公训为蒲州刺史,护令彻以本官从焉。未几,拜车骑 大将军、仪同三司。武帝时,从皇太子西征吐谷浑,以功赐爵同昌县男,邑三百户。 后从帝拔晋州。及帝班师,彻与齐王宪屯鸡栖原。齐主高纬以大军至,宪引兵西上, 以避其锋。纬遣其骁将贺兰豹子率劲骑蹑宪,战于晋州城北。宪师败,彻与杨素、 宇文庆等力战,宪军赖以获全。复从帝破齐师于汾北,乘胜下高壁,拔晋阳,擒高 湝于冀州,俱有力焉。录前后功,加开府,别封蔡阳县公,邑千户。宣帝即位,从 韦孝宽略定淮南,每为先锋。及淮南平,即授淮州刺史,安集初附,甚得其欢心。 高祖受禅,加上开府,转云州刺史。岁馀,征为左武卫将军。及晋王广之镇并州也, 朝廷妙选正人有文武才干者,为之僚佐。上以彻前代旧臣,数持军旅,诏彻总晋王 府军事,进爵齐安郡公。时蜀王秀亦镇益州,上谓侍臣曰:“安得文同王子相,武 如李广达者乎?”其见重如此。
明年,突厥沙钵略可汗犯塞,上令卫王爽为元帅,率众击之,以彻为长史。遇 虏于白道,行军总管李充言于爽曰:“周、齐之世,有同战国,中夏力分,其来久 矣。突厥每侵边,诸将辄以全军为计,莫能死战。由是突厥胜多败少,所以每轻中 国之师。今者沙钵略悉国内之众,屯据要险,必轻我而无备,精兵袭之,可破也。” 爽从之。诸将多以为疑,唯彻奖成其计,请与同行。遂与充率精骑五千,出其不意, 掩击大破之。沙钵略弃所服金甲,潜草中而遁。以功加上大将军。沙钵略因此屈膝 称籓。未几,沙钵略为阿拔所侵,上疏请援。以彻为行军总管,率精骑一万赴之。 阿拔闻而遁去。及军还,复领行军总管,屯平凉以备胡寇,封安道郡公。开皇十年, 进位柱国。及晋王广转牧淮海,以彻为扬州总管司马,改封德广郡公。寻徙封城阳 郡公。其后突厥犯塞,彻复领行军总管击破之。
左仆射高颎之得罪也,以彻素与颎相善,因被疏忌,不复任使。后出怨言,上 闻而召之,入卧内赐宴,言及平生,因遇鸩而卒。大业中,其妻宇文氏为孽子安远 诬以咒诅,伏诛。
崔彭
崔彭,字子彭,博陵安平人也。祖楷,魏殷州刺史。父谦,周荆州总管。彭少 孤,事母以孝闻。性刚毅,有武略,工骑射。善周官、尚书,略通大义。 周武帝时,为侍伯上士,累转门正上士。及高祖为丞相,周陈王纯镇齐州,高祖恐 纯为变,遣彭以两骑征纯入朝。彭未至齐州三十里,因诈病,止传舍,遣人谓纯曰: “天子有诏书至王所,彭苦疾,不能强步,愿王降临之。”纯疑有变,多将从骑至 彭所。彭出传舍迎之,察纯有疑色,恐不就征,因诈纯曰:“王可避人,将密有所 道。”纯麾从骑,彭又曰:“将宣诏,王可下马。”纯遽下,彭顾其骑士曰:“陈 王不从诏征,可执也。”骑士因执而锁之。彭乃大言曰:“陈王有罪,诏征入朝, 左右不得辄动。”其从者愕然而去。高祖见而大悦,拜上仪同。及践阼,迁监门郎 将,兼领右卫长史,赐爵安阳县男。数岁,转车骑将军,俄转骠骑,恆典宿卫。性 谨密,在省闼二十馀年,每当上在仗,危坐终日,未尝有怠惰之容,上甚嘉之。上 每谓彭曰:“卿当上日,我寝处自安。”又尝曰:“卿弓马固以绝人,颇知学不?” 彭曰:“臣少爱周礼、尚书,每于休沐之暇,不敢废也。”上曰:“试为 我言之。”彭因说君臣戒慎之义,上称善。观者以为知言。后加上开府,迁备身将 军。
上尝宴达头可汗使者于武德殿,有鸽鸣于梁上。上命彭射之,既发而中。上大 悦,赐钱一万。及使者反,可汗复遣使于上曰:“请得崔将军一与相见。”上曰: “此必善射闻于虏庭,所以来请耳。”遂遣之。及至匈奴中,可汗召善射者数十人, 因掷肉于野,以集飞鸢,遣其善射者射之,多不中。复请彭射之,彭连发数矢,皆 应弦而落,突厥相顾,莫不叹服。可汗留彭不遣百馀日,上赂以缯彩,然后得归。 仁寿末,进爵安阳县公,邑二千户。
炀帝即位,迁左领军大将军。从幸洛阳,彭督后军。时汉王谅初平,馀党往往 屯聚,令彭率众数万镇遏山东,复领慈州事。帝以其清,赐绢五百匹。未几而卒, 时年六十三。帝遣使吊祭,赠大将军,谥曰肃。子宝德嗣。
史臣曰:王长述等,或出总方岳,或入司禁旅,咸著声绩,以功名终,有以取 之也。伊娄谦志量弘远,不念旧恶,请赦高遵之罪,有国士之风焉。崔彭巡警岩廊, 毅然难犯,御侮之寄,有足称乎!
<b>部分译文</b>
李彻
李彻字广达,朔方岩绿人。
父亲李和,开皇初年为柱国。
李彻生性刚毅,有才干,仪表魁伟,多有武艺。
大冢宰宇文护把他当亲信,继而授他殿中司马,累次升迁到奉车都尉。
宇文护因李彻忠厚有才,很礼遇他。
宇文护的儿子中山公宇文训当蒲州刺史,宇文护令李彻以本官身份跟着他。
不久,李彻任车骑大将军、仪同三司。
周武帝时,李彻随皇太子西征吐谷浑,因有军功,赐爵为同昌县男爵,食邑三百户。
后随周武帝攻占晋州。
武帝班师后,李彻与齐王宇文宪驻兵于鸡栖原。
北齐国主高纬率大军到,宇文宪引兵西上,以躲避其锋锐。
高纬派其骁将贺兰豹子率劲旅追击宇文宪,双方大战于晋州城北。
宇文宪战败,李彻和杨素、宇文庆等人力战,宇文宪的部队才得以保全。
李彻又随周武帝打败北齐军于汾水之北,乘胜攻占高壁,攻下晋阳,擒拿高谐于冀州,李彻都出了大力。
连同李彻前后的功勋,朝廷加授他开府,又封他为蔡阳县公爵,食邑一千户。
周宣帝即位后,李彻随韦孝宽略定淮南,每次都当先锋。
淮南平定后,就授李彻为淮州刺史,安抚那些刚刚归顺的人,很得他们的欢心。
隋高祖受北周禅让后,加授他上开府,转任他为云州刺史。
一年多后,调他当左武卫将军。
晋王杨广镇守并州后,朝廷选拔正直而有文才武略者,当他的僚属辅佐。
皇上因李彻是前代旧臣,多掌军旅,有诏让李彻总管晋王府的军事,并晋其爵为齐安郡公。
当时蜀王杨秀也镇守益州,皇上对侍臣们说:“怎能得到文如王子相、武如李广达那样的人呢?”他就是这样被看重。
次年,突厥的沙钵略可汗进犯边塞,皇上命令卫王杨爽为元帅,率部打击敌人,以李彻为长史。
官军在白道遇上敌军,行军总管李充对杨爽说:“北周、北齐那时,就像战国时代一样,中原都被武力瓜分了,由来已久啊。
突厥每次侵犯边塞,诸将就以保全部队为上计,所以没有能够死战的。
因此突厥胜多败少,所以每每轻视中原的军队。
现在,沙钵略全部带来了国内的军队,占据险要之地,必然轻视我军而无防备。
用精兵袭击他,可以破敌。”杨爽听了他的话。
诸将大多怀疑,只有李彻赞成这一计谋,请求与军同行。
李彻于是与李充率精锐的骑兵五千,出其不意,袭击敌军,大破突厥。
沙钵略丢下所穿的金甲,从草中潜逃了。
李彻因战功加升为上大将军。
沙钵略因此屈膝称臣。
不久,沙钵略被阿拔侵犯,上书朝廷,请求增援。
朝廷以李彻为行军总管,率精骑一万赴敌。
阿拔闻讯逃走。
部队回来后,又让李彻兼任行军总管,驻扎在平凉,以防备胡人。
封李彻为安道郡公爵。
开皇十年(590),李彻升为柱国。
晋王杨广转而镇守淮海后,以李彻为扬州总管司马,改封为德广郡公爵,不久徙封城阳郡公爵。
此后突厥人进犯边塞,李彻又兼任行军总管,打败了他们。
左仆射高赹得罪被杀后,因李彻一向与高赹交好,因此被疏远猜忌,不再被重用。
李彻后来口出怨言。
高祖知道了叫他去,在卧室内赐宴。
酒席上谈到平生之事,李彻因此被下毒毒死。
大业中(605~616),他的妻子宇文氏,因被逆子李安远诬告有咒诅之事,被杀。
崔彭
崔彭字子彭,博陵安平人。
祖父崔楷,西魏殷州刺史。
父亲崔谦,北周荆州总管。
崔彭小时即成孤儿,侍奉母亲,以孝顺闻名。
他生性刚毅,有武略,工于骑马射箭。
爱读周官、尚书,略通大义。
北周武帝时,他任侍伯上士,累次升迁,到转任门正上士。
隋高祖为北周丞相后,北周陈王宇文纯镇守齐州,高祖怕宇文纯有变,派崔彭带两个骑兵去,调宇文纯入朝。
崔彭到离齐州三十里时,诈称有病,住在驿站里,派人去对宇文纯说:“皇上有诏书到王爷这里来,但崔彭苦于生病,不能勉强走路,请王爷降临到那里去。”宇文纯怀疑有变故,因此多带骑兵到崔彭的住所。
崔彭出驿站迎接他,看宇文纯有怀疑之色,怕他不愿被调动,因此骗宇文纯说:“王爷可避开他人,我将秘密告诉你事情。”宇文纯挥开随从的骑兵。
崔彭又说:“将要宣读诏书,王爷可以下马了。”宇文纯立即下马。
崔彭对他的骑士说:“陈王不服从调动,可抓起来!”骑士因此把陈王抓起来捆住。
崔彭于是大声说:“陈王有罪,有诏书调他入朝,左右不得乱动!”陈王的随从惊愕离去。
高祖见了很高兴,授崔彭为上仪同。
隋高祖即位后,崔彭升任监门郎将,兼任右卫长史,赐爵安阳县男。
几年后,转任车骑将军,继而转任骠骑将军,总是负责守卫皇宫。
他生性严谨细密,在任二十多年,凡是给皇上执仗时,总是整天端端正正地坐着,从未有疲倦松懈的样子,皇上很赞赏他。
皇上常对崔彭说:“你给我值班执仗的时候,我就连睡觉都放心了。”又曾对他说:“你的弓马武艺,超过常人,但你读过书没有?”崔彭说:“我小时爱读周礼、尚书,每当有空,不敢荒废。”皇上说:“试着给我说说看。”崔彭因此说君臣要注意的一些事,皇上称赞说很好。
旁观者认为他讲得很对。
后来加授他为上开府,升任备身将军。
皇上曾在武德殿宴请达头可汗的使者,有个鸽子在屋梁上鸣叫。
皇上让崔彭射下它,他一发即中。
皇上很高兴,赐他一万钱。
使者返回突厥,达头可汗又派使者来,对皇上说:“请求与崔将军一见。”皇上说:“这肯定是善射的大名传到突厥,所以来请相见。”于是派崔彭去。
到了匈奴,达头可汗召集几十个善射的,把肉掷到原野上,以引来飞鸢,让善射者射之,多未射中。
又请崔彭射之,崔彭连发几箭,飞鸢都应声而落地。
突厥人面面相觑,没有不叹服的。
可汗把崔彭留在那里一百多天,仍不放他回来。
皇上送可汗缯采,他才得以回朝。
仁寿末年,崔彭晋爵为安阳县公,食邑二千户。
炀帝即位后,崔彭任左领军大将军。
隋炀帝到洛阳,崔彭督管后军。
当时刚刚平定汉王杨谅,其余党往往相聚。
炀帝令崔彭率部几万镇守华山以东,又兼管慈州之事。
炀帝因他清廉,赐他绢帛五百匹。
崔彭不久去世,时年六十三岁。
炀帝派使者去吊祭,追赠他为大将军。
谥号叫“肃”
他儿子崔宝德继承爵禄。