笔趣阁 > 别了,以往文集 > 为自由而战的诗魂

为自由而战的诗魂

笔趣阁 www.xbqg8.com,最快更新别了,以往文集 !

    我只愿歌颂自由,只希望向自由献出诗篇,我诞生在这世界上,并不是为了用我羞怯的竖琴讨沙皇的喜欢!--普希金

    反叛

    你来自十八世纪的最后一年

    如果上帝稍稍多些睡眠

    或许你的结局就不再是那样的一天。

    我知道你心中满怀反叛

    从你出生那一天!

    十三岁的你,不愿被奴役;

    十三岁的你,向往自由、崇尚独立;

    十三岁的你,违背学校也同父亲脱离

    你的反叛从小开始

    却永无结局。

    修士

    你的思想是进步的。

    不只是你,还有你的些许同学。

    可学监们的“鹰眼”

    时时将你们盯紧。

    他们不学无术

    虚伪的面皮下阴险毒辣

    “搜集”情报,告密、打击有思想的学生。

    一切的不择手段只为了扼杀思想的向前。

    你--时代反叛的象征

    暗自同他们斗争着

    用你的憎恨和理智“打击”着他们的打击。

    也就在这一刻

    你--文字的qiang手

    用你的讽刺和嘲弄

    以及你心中的思想和手中的笔

    塑造了一个虚伪的修士

    鞭笞着沙皇的统治。

    它就是你的第一篇长诗--修士!

    矛盾

    啊,你的长诗被传阅着。

    哪怕是秘密地

    可也激起了进步青年心中的千层浪。

    你继续奋斗着

    用你平凡的笔和犀利的思维。

    你怜惜着社会下层人民

    他们悲惨的命运让你为之痛心。

    你颂扬着祖国

    但--这祖国不是当时的沙俄

    而是你脑海里理想的国度。

    你向往自由、痛恨黑暗旧势力

    期待着新纪元的来临。

    可--你爱国爱民

    你怕新纪元的来临会伴着生灵涂炭。

    啊,那纠结的矛盾呵

    却没有让你退却

    又怎么可能让你轻易退却?

    你依旧歌颂着沙场中的战士

    贫苦中孜孜不倦的人民

    信念

    “我振奋的心追随着你们飞向远方。

    为什么我不能把自己的鲜血洒在战场?”

    你这般嘶吼着,充满激情

    有种不屈的性格和坚定的信念。

    你的才气没有被“叛逆”冲淡

    没有因“成绩”太差而失去活力

    更没有因沙皇的黑暗统治而受桎梏。

    你的心未曾被奴役

    你有自己的思想,自己信念的翅膀!

    你好比那冬风中傲立的寒梅

    众生萧瑟,唯有你--生机盎然。

    但你的“独立”是多么的举步维艰啊!

    有人对你“好言相劝”

    让你“改弦更张”方有好的“前程”

    可你不屑一顾,因为你知道:

    这样黑暗的国度,怎么有“好”的“前程”?!

    自由颂

    战乱之中的你

    原本也可谋得“一官半职”

    只要你苟且偷生!

    苟且偷生?

    哈哈哈你放声狂笑!

    作为人民的诗人,文字的qiang手

    宁愿光荣地牺牲也绝不苟且着活!

    你有反对神的诗篇

    你歌颂人的理智抨击上帝的愚昧

    在你的笔下,除了自由依旧是自由。

    你那自由不在课堂上,不在书本里

    更不在官职上

    它只在于你的思想里

    包容了智慧、情感、理智

    在寻求自由的路上

    你既激愤又迷茫

    你自发的反叛无法达到自觉

    你需要提升自己。

    终有一天,你遇见了他--

    伟大的激进者--

    一个和你一样的文字qiang手--屠格涅夫!

    是他让你的反叛自觉洋溢着

    让你向往自由的心空前解放。

    你把空前激发的热情都融于文字里

    那文字叫做自由颂!

    流放

    你笔下的农奴--像牛马一般

    温顺却满怀希望;

    而那些地主--野兽一样

    野性十足毫无人情。

    你相信,十分坚信:

    终有一天,农奴会翻身作为主人!

    统治者害怕了,恨透了你

    连沙皇也叫嚣着:把他流放到西伯利亚!

    你从容镇定,毫不痛惜地焚毁了

    讽刺、嘲弄沙皇统治的诗篇。

    你并非惧怕沙皇,你是为了不让

    “证据”流入统治者手里。

    你知道你现在还不能倒下

    你得坚强活着,继续战斗。

    你的睿智救了你一命

    但狡猾的沙皇变相地流放了你。

    他想让你放弃进步思想

    甘心做他的奴仆。

    哈哈哈你坦然地笑着!

    用自己的文字告诉了人民:

    你绝不妥协于沙皇!

    新的召见

    沙皇的算盘落空了。

    你的“南流”更坚定了你的反叛!

    你将贵族青年的虚伪和丑陋批判

    揭示出他们对新旧生活态度的矛盾感。

    在你的文字穿透下

    他们的心也逐渐觉醒。

    可你的父亲劝阻了你

    让你“回头”是岸。

    你陷入苦恼和矛盾:

    一边是自由,一边是亲情!

    血浓于水的事实岂可轻易斩断?

    但--

    你是人民的诗人,文字的qiang手

    你有执着的信念。

    你带上你的反叛

    去追寻心灵上的自由

    你经过了层层考验

    已然走向了成熟。

    新上任的沙皇担忧着

    怕你的自由掀翻了天。

    他蓄意谋划了新的“召见”

    而你,却依旧坦然:

    我--永远属于自由和人民!

    闹剧

    真是一场意外的闹剧呵!

    他--新任的沙皇

    竟然看到了你的年轻和才华。

    多么讽刺的一次看重!

    他对你软硬兼施,威逼利诱

    故意扬言你与“十二月党”无关。

    他诱惑着对你说:你是被别人“胁迫”的

    革命完全与你无关,只要你回到我

    --沙皇的身边,荣华富贵任你挑选!

    多么诱人的言辞!

    面对这强势的“宽大”你--字正腔圆

    坚决地说:“那些死去的、被流放的

    革命者都是我的朋友

    “我对我的行为从不后悔

    “我一定会在起义者的行列里因为我永远属于反叛”

    多么豪言壮气!

    多么大义凛然!

    在死亡的威胁下,你从容不迫

    用你诗人的气质

    告诉了世人:你永远和人民在一起!

    面对新沙皇的“赦免”

    你昂首挺胸,视而不见。

    你只愿--往自由方向向前!

    监视?

    你的抨击愈加激烈

    新沙皇愈视你为眼中钉

    统治阶级都想置你于死地。

    但,你是谁!

    你是人民的诗人,文字的qiang手!

    你有举世的名望

    与你为敌就是与民为敌。

    新沙皇为了控制住你

    给你加官进爵

    佯装着拉拢你,暗地里却监视你。

    拉拢?监视?

    一个真正的战士

    哪能轻易被拉拢?

    又哪能那么轻易被监视?

    你依然故我:

    独立不羁、桀骜不驯,藐视和蔑视沙皇的统治!

    为荣誉而战

    经过一场场战斗

    你伤痕累累,却依旧精神焕发。

    有个美貌而年轻的姑娘

    她叫冈察洛娃,深深为你折服。

    你俩坠入爱河,在所谓的“上流”社会。

    那里鱼龙混杂,你在婚姻里

    几乎失去了自由,哪怕有别样的幸福!

    可你的利刃并未生锈

    你仍将矛头指向沙俄政府!

    沙皇的恐惧,化作了阴谋。

    他指使法国军官丹特士

    假以交往,暗地里却引诱你的妻子。

    他俩竟然真的坠入了“情网”

    你的爱妻全然不顾你的感受。

    愈演愈烈,那吃人的舆论夹击着你

    你妻子的外遇成为了你的“家丑”

    扩散着,直击你的自尊心。

    你想着以前朴素的生活

    做了最后的决定:你将与那个军士决斗

    不为女人,只为荣誉

    --不能忍受屈辱,宁愿在决斗中死去!

    诗魂

    秀才遇到兵,有理说不清!

    这场为荣誉而战的决斗

    最终结束了你的生命。

    哦,不!你没有死去!

    你一直存在于世界里

    融化在你的文字中。

    你永远是那个为自由战斗的诗魂

    --普希金!